Fork me on GitHub

Rapport de message :*
 

Re: Existe-t-il des conventions pour la traduction ?

Titre du sujet : Re: Existe-t-il des conventions pour la traduction ?
par JJDai sur 01/04/2009 16:04:38

C'est pas tout à fait comme ça qu'il faut analyser le problème.
Une chaine entre simples cotes est prise tel quel.
Une chaine entre doubles cotes est interprétée et modifiée selon le cas en remplaçant les variable "$???" ou {$t[???]}par leur valeur et les caractères d'échappement (\n, \u, \t, ...) par leur correspondance.
exemple:

Citation :
$a ='toto'

//avec de simples cotes
$b = '---> bonjour $a\ncomment allez vous?'
echo $b;
---> bonjour $a\ncomment allez vous?

//avec des doubles cotes
$c = "---> bonjour $a\nbonjour $a\ncomment allez vous?"

echo $c;
---> bonjour toto
comment allez vous?


vous noterez le remplacement de $a et de \n.

Donc utiliser de simples cotes cela peut permettre d'améliorer les performances (a voir si ça vaut le coup, nombre lecture de la chaine, ...)

Utiliser des doubles cotes permettra des remplacement par des variables l'ajout de caractère spéciaux "\n" "\u" ...

Donc le choix n'est pas neutre et doit être fait a bon escient.
Préférer les simples cotes quand il y faut prendre les chaines tel que et mettre des \' pour les apostrophes.

Un define devait toujours avoir le nom de la constante entre simples cotes et si possible la définition aussi.
exemple

//de préférence:
Citation :
define('_AD_LEX_GROUPE', 'Nom du groupe');

//plutôt que:
Citation :
define("_AD_LEX_GROUPE", "Nom du groupe");




JJDAI
Propulsé avec XOOPS | Graphisme adapté par Tatane, Grosdunord, Montuy337513

63 Personne(s) en ligne (47 Personne(s) connectée(s) sur Forum) | Utilisateur(s): 0 | Invité(s): 63 | Plus ...