Fork me on GitHub


 Bas   Précédent   Suivant

« 1 2 3 4 (5) 6 7 8 ... 10 »


Traduction module Tag
Team FrXoops
Inscrit: 08/11/2011 16:26
Messages: 92
Traduction module Tag (Tag 2.31 )
origine canonique : http://xoops.org/modules/news/article.php?storyid=6411:

j'ai constaté que divers fichiers du dossier "French", quoique que, pour partie, traduits, ne possédaient pas nombre de "define" que la version anglaise possédait, ce qui rendait l'interface illisible à l'écran.

J'ai donc écrasé le dossier French et en ai refait un nouveau avec le dossier english comme modèle. Tout est rentré dans l'ordre, pour l'interface, si ce n'est qu'il fallait reprendre la traduction à zéro.

Je n'ai donc pas envoyer cette traduction sur transitex, la manoeuvre que j'ai fait n'étant pas obligatoirement heureuse.

je peux donc vous fournir le dossier French complet de ce qui a été fait, sauf que son intérêt est faible, dorénavant....voir plus bas.

Note: L'exercice de traduction consistant surtout à visiter et tester le module, il me reste quelques points d'interrogation.

1) Comprenant que le minimalisme de l'interface administrative signifiait que l'activité se déportait plutôt sur les plugins, j'ai regardé la liste de ceux-ci;

voyant le plugin "newbb", je crée donc un nouveau message, remarque le champs des mots clés, dans le formulaire d'édition de message, y insère quelqu'uns, et voit avec contentement le bloc d'affichage publique des mots clés réagir positivement en les affichant lui aussi.
Cela fonctionne correctement aussi pour "Publisher".

voyant le plugin "TDMDownloads", parmi les plugins disponibles, et me rendant à l'administration des téléchargements, je cherche en vain dans l'éditeur de fichier de téléchargement un champs quelconque qui pourrait correspondre aux mots clés.
Il en est aussi de même pour "smartfaq", "extgallery", "news"
Y-a-t-il quelque chose que je n'ai pas compris ?


2) petit problème de sens; qu'elle est la différence d'action des boutons "effacer" et "inactif", l'effacement à l'écran, dans la liste des mots clés de la partie administrative et dans le bloc publique, semblant l'unique résultat des deux procédés.

3) voulant aller plus avant je regarde sur les forums ce qui a trait au module "tag"
Je découvre alors qu'il existe un autre module de même nom, lui ressemblant comme deux gouttes d'eau, de version 3.01, et de même fonction, semble-t-il:

https://www.frxoops.org/modules/newbb/ ... at&order=ASC&type=&mode=0

J'installe ce module...eh, oh, merveille, c'est d'un autre intérêt, avec l'ajout du module cumulus.

Mais voilà....ce module comporte moins de plugins que le premier cité...peut-on transférer les plugins de l'un dans l'autre ? est-ce difficile de créer, par copier/coller modifiés des plugins ?....

N'y aurait-il pas une centralisation des informations administrative xoops, qui interdirait des doublonnages de noms ? a moins que l'on proposait dans la liste canonique une version obsolète, alors qu'une autre, plus récente circulait.

Cordialement

Gwénaël

Posté le : 28/01/2013 16:26
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


traduction SmartFaq
Team FrXoops
Inscrit: 08/11/2011 16:26
Messages: 92
Que l' "aide" d'un module entièrement et parfaitement traduit soit, elle, laissée en son état premier me semble un peu bizarre, question marketing. J'y vois même un manque de fairplay...euh, pardon ...courtoisie.

C'est une broutille, certes, mais autant le faire...

Donc, ci-joint, le fichier d'aide html du module SmartFaq.

Bonne nuit

Gwénaël

ps: si je fais trop d'erreurs de traduction, dû à la précipitation, me prévenir...je tacherai d'être un peu plus soigneux.

Attacher un fichier:


zip helpSmartFAQ.zip Taille: 1.43 KB; Hits: 80

Posté le : 27/01/2013 23:36
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


traduction module waiting
Team FrXoops
Inscrit: 08/11/2011 16:26
Messages: 92
Quelques petites modification cosmétiques, peut-être pas de bon aloi, tel qu'un ajout d'un define, et le fichier help.

Gwénaël .

Attacher un fichier:


zip frenchwaiting.zip Taille: 4.21 KB; Hits: 93

Posté le : 27/01/2013 22:19
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Traduction QRcode
Team FrXoops
Inscrit: 08/11/2011 16:26
Messages: 92
ci-joint tout le dossier "French" du module QRcode , le référencement de QRcode n'étant pas fait sur transifex.

note:
1) La vérification de validité d'url défectueuse semble défectueuse, elle-même. Les messages d'erreurs n'interviennent pas.

2) un envoi de sms sans indiquer de numéro de téléphone...c'est "page blanche"....
avec numéro de téléphone, mais sans texte de message...çà fonctionne; le qrcode est créé !?!

3) Créer du texte intégral...sans texte dans la zone de texte, c'est "page blanche", après "ok". Un message d'erreur me suffirait

4) assistant de coordonnées géographiques:
Avec des données correctes (latitude et longitude), c'est rien; pas de qrcode généré.

5) De même pour "carte de visites", avec des données correctes, rien....; pas de qrcode généré.

Ceci dit, cela sur mon site local...ailleurs, pour d'autres, je ne me prononcerai pas.

Dommage, l'interface est raffinée

Gwénaël

Attacher un fichier:


zip frenchQRcode.zip Taille: 7.42 KB; Hits: 162

Posté le : 27/01/2013 16:39
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Traduction myComments
Team FrXoops
Inscrit: 08/11/2011 16:26
Messages: 92
Bonjour,

Les fichiers php ont été envoyés sur transifex.

Ci-joint fichier Help.

note: je suis embarrassé avec cette traduction, l'interface utilisateur du module et des blocs qui lui sont attachés ne laisse voir que peu d'éléments des ressources traduites; il se peut que ces éléments apparaissent dans d'autres contextes; J'ai donc, peut-être, sans doute, commis des erreurs de traduction dont je ne peux remarquer l'évidence lorsque j'utilise, pour test, le module. utilisation, donc, de cette traduction avec des pincettes.

Bonne journée

Gwénaël

Attacher un fichier:


zip helpmyComment.zip Taille: 1.18 KB; Hits: 90

Posté le : 27/01/2013 14:21
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re: traduction xoopsHeadline (loups: page blanche)
Team FrXoops
Inscrit: 08/11/2011 16:26
Messages: 92
Je vous le donne en mille... en regardant les log d'erreurs mamp (Apache,etc...), je constate qu'il y a un problème avec le dossier "french" du module myMenu..je corrige, je corrige, rien n'y fait.

De guerre lasse je vire myMenus, directement du dossier module, sans passer par l'interface que je ne possède plus...

Et tout revient dans l'ordre.

A n'y rien comprendre...

Désolé pour cette suite de discussions lègèrement hors-sujet, quoique...

Gwénaël

Posté le : 26/01/2013 19:07
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re: traduction xoopsHeadline
Team FrXoops
Inscrit: 08/11/2011 16:26
Messages: 92
Evidemment, ce n'est peut-être pas le bon endroit pour parler de cela.

Quoiqu'il en soit, la version publique étant atteignable et le mode debug étant activé de façon constante, tout ce qu'il me reste, lorsque j'essaie d'atteindre la partie administrative, en cliquant sur l'élément de menu "administration", est ceci:

Citation :
Aucun Tout Erreur(s) (0) Deprécié(s) (0) Requête(s) (20) Bloc(s) (0) Extra (5) Temporisation(5)
Temporisation

XOOPS a mis 1.090 seconde(s) pour charger

XOOPS Boot a mis 0.051 seconde(s) pour charger

Module init a mis 0.121 seconde(s) pour charger

XOOPS output init a mis 0.022 seconde(s) pour charger

Module display a mis 0.897 seconde(s) pour charger


Ce qui devrait me réconforter, si ce n'est que je n'ai rien d'autre. A la source, il y a eu la création du bloc Marquee, qui mettait en page blanche la partie public du site, mais laissait intacte la partie administrative; en inactivant la visibilité du bloc, je retrouvais la partie publique du site intacte; j'ai donc désinstaller le module, par précaution; ce faisant, ma partie administrative s'est trouvée brutalement et définitivement inaccessible.

Pour les besoins des traductions, j'avais installé moult modules...l'erreur est peut-être là, mais suis bien en mal de pouvoir les désinstaller à présent.

Environnement:

PHP 5.2.17
libmysql - 5.5.25

j'ai essayé, à tout hasard php en préférences 5.4.4, même résultat (ce qui n'est pas étonnant)

Je vais pacourir les forums pour trouver la solution....

Gwénaël

Posté le : 26/01/2013 16:34
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re: traduction xoopsHeadline
Team FrXoops
Inscrit: 08/11/2011 16:26
Messages: 92
Marquee...affaire classée

Au premier bloc créé, dans la version 2.49, dans un environnement linguistique franco-saxon (je commence à comprendre ce que représentent les pourcentages ) je me suis rendu à la page d'accueil,...page blanche.

Il serait donc bon de l'extraire de la liste suivante:

http://xoops.org/modules/news/article.php?storyid=6411

Cà fait mauvais effet.

(quelques minutes plus tard)

Après l'avoir désinstallé, j'ajoute que cela a pourri mon site local (heureusement local)... la partie public est correcte, mais je ne peux plus atteindre la partie administrative...page blanche. Je ne peux donc atteindre la maintenance, ni quoique ce soit d'autre...Marquee, c'est un pourriel.
Pas normal de laisser des trucs pareils à disposition libre.
Maintenant, je suis comme un... (je vous laisse ajouter)

Gwénaël

Posté le : 25/01/2013 17:48
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re: traduction xoopsHeadline
Team FrXoops
Inscrit: 08/11/2011 16:26
Messages: 92
Ben, c'est plutôt moi qui devrais vous remercier...par avance...pour toutes les questions que je vous poserai plus tard

ceci dit....

Furetant pour voir un autre module, je tombe sur Marquee. Comme je ne comprend pas trop la description peu congrue de la chose..il m'interessse.

Je note qu'il est noté (version 2.49) compatible 2.5 ici:

http://xoops.org/modules/news/article.php?storyid=6411

mais noté incompatible, à demeure, ici:

https://www.frxoops.org/modules/TDMDow ... glefile.php?cid=37&lid=22

puis, pour partie, mais pour partie seulement, traduit ici:

https://www.transifex.com/projects/p/xoops-mods-i18n/resources/


Je me le fait...ou pas (en prenant la version 2.49) ?


Cordialement


Gwénaël

Posté le : 25/01/2013 15:06
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


traduction xoopsHeadline
Team FrXoops
Inscrit: 08/11/2011 16:26
Messages: 92
La traduction de xoopsheadline se trouve sur transifex.

(j'ai laissé les formulations "ESC","DESC"...puisque l'auteur voit çà comme cà, mais, bon...)

Note: Le module fonctionne correctement, à part la broutille mentionnée dans ce forum; par contre, les auteurs semblent avoir rater le coche de peu; ils se sont donné un mal de chien pour faire l'essentiel...et pour n'avoir pas terminé le travail, d'un poil, le module s'en trouve très appauvri et peu utilisable...alors que...

Imaginons qu'ils aient ajoutés une fonction de catégorisation des fils rss affichables (donc, on créé des catégories, indépendamment du recensement des fils, dans une page ad-hoc, ou en sus de la page de gestion des fils); ils s'en suivrait que nous pourrions regrouper divers fils par famille (littérature, sport, philosophie, etc....)

On affecterait à chaque fil une catégorie, puis dans l'édition d'un bloc, en option des préférences standards, on choisirait, dans un menu, la catégorie à afficher dans ce bloc spécifique. Le clonage de bloc étant chose aisée, nous pourrions proposer la présentation de divers blocs affichant donc des catégories différenciées, certaines proposant des liens internes, d'autres des liens externes, etc.....

Dans l'état, il n'est pas très intéressant, peu utilisable, puisque l'on agrège de l'hétérogène, un usage intensif de l'outil menant à la confusion, alors qu'avec cet ajout, ce module prendrait un intérêt certain.

Gwénaël

ps: ci-joint le fichier Help.html

Attacher un fichier:


zip helpXoopsHeadline.zip Taille: 0.83 KB; Hits: 123

Posté le : 25/01/2013 14:03
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut
« 1 2 3 4 (5) 6 7 8 ... 10 »




Propulsé avec XOOPS | Graphisme adapté par Tatane, Grosdunord, Montuy337513

16 Personne(s) en ligne (8 Personne(s) connectée(s) sur Forum) | Utilisateur(s): 0 | Invité(s): 16 | Plus ...