Re: Cherche traduction french de TimesheetXoops | Titre du sujet : Re: Cherche traduction french de TimesheetXoops par Ghia sur 23/01/2009 21:30:45
Citation :par:
"._prefix_TotHours."
:-o _prefix_LogUsnam !
Modifier des fichiers SQL n'est pas une bonne idee! En plus il n'utilise pas le systeme des fichiers a langage! En generale on traduit seulement les fichiers php, tpl et html.
Comme le config.sql, je pense que ca sert pour avoir une configuration initiale. Normalement on peut adapter les choses par apres, quelque part en admin. Citation :J'ai créer dans langage/english/modinfo.php:
define('_prefix_LogUsnam',"You are logged in as %username%");
:-o Le prefix 'prefix' c'est a remplacee par le prefix utilisee pour toutes les autres textes dans le fichier modinfo.php!
Si il y a des textes avec des mots delimitee avec des characteres abnormale comme le %username%, il faut le laisser dehors la traduction. Il faut separee le texte comme:
"You are logged in as"." %username%"
(attention pour l'espace, qui reste intraduit!) et alors remplacer le texte "You are logged in as" par _prefix_LogUsnam .
|
|