Fork me on GitHub

Rapport de message :*
 

Re: Cherche traduction french de TimesheetXoops

Titre du sujet : Re: Cherche traduction french de TimesheetXoops
par Ghia sur 23/01/2009 10:17:53

Citation :
Dans le fichier timesheetxoops\weekly.php en ligne 565, j'ai:
print "<td class="calendar_cell_disabled_middle" align="right">Total Hours:</td>n";

je fais:
print "<td class="calendar_cell_disabled_middle" align="right">_MI_SUBMIT_GHIA</td>n";

Ah non!
Il faut choisir le nom comme le texte originale: Total Hours => TotHours. Comme ca la source reste lisible.
Citation :
Je vais dans le fichier langage/french/modinfo.php parce que j'ai choisi le prefixe "MI_" et je fais:
define("_MI_SUBMIT_GHIA","Sauver de Ghia:");
Ah non!
Il faut choisir le prefix existante du fichier. Je m'endoute que c'est MI . Autrement on risque d'avoir des double definitions.
Citation :

Peux être même que je peux créer un fichier langage genre ghia.php et créer un préfixe "GHIA_"

Ah non!
Il y a deja assez des fichiers.
Citation :
Flûte.... cela ne fonctionne pas j'ai zappé un truc
Ah oui.
Quand le texte a remplacer est au milieu d'une autre, il faut le separee avec les points des concatanation et utiliser les meme quotes (simple ou double) comme la texte d'origine.
"<td class="calendar_cell_disabled_middle" align="right">Total Hours:</td>n"

devient
"<td class="calendar_cell_disabled_middle" align="right">"."Total Hours:"."</td>n"

devient
"<td class="calendar_cell_disabled_middle" align="right">"._prefix_TotHours."</td>n"

et les parts des ce deux derniers devient la definition:
define('_prefix_TotHours',"Total Hours:");
en utilisant des quotes simple autour du nom et en garder les quotes du texte.
Voila, vous etes sauvee.
Propulsé avec XOOPS | Graphisme adapté par Tatane, Grosdunord, Montuy337513

62 Personne(s) en ligne (44 Personne(s) connectée(s) sur Forum) | Utilisateur(s): 0 | Invité(s): 62 | Plus ...