Fork me on GitHub






publisher, erreur de traduction
Semi pro
Inscrit: 25/08/2005 22:51
De Aix les bains
Messages: 1270
Bonjour

Je viens de trouver une erreur de traduction dans le module publisher

define("_MD_PUBLISHER_WHO_WHEN", "Publié par %s sur %s");

à remplacer par
define("_MD_PUBLISHER_WHO_WHEN", "Publié par %s le %s");

Bon par contre je n'arrive pas à faire prendre en compte ma modification... même la mise à jour du module avec ce fichier modifié ne change rien...

Posté le : 10/04/2011 12:21

Mieux vaut marcher dans la bonne direction que courir dans la mauvaise.
----------------------------------------
www.68hc08.net la communauté francophone.
www.avironroannelecoteau.net (créé mais plus exploité)
Partager Twitter Partagez cette article sur GG+
Re: publisher, erreur de traduction
Supporter Xoops
Inscrit: 09/01/2005 13:37
De Breizh
Messages: 16972

Posté le : 11/04/2011 22:11

La connaissance s'accroît quand on la partage ...
Partager Twitter Partagez cette article sur GG+
Re: publisher, erreur de traduction
Semi pro
Inscrit: 25/08/2005 22:51
De Aix les bains
Messages: 1270
bonjour

Petite question pour me coucher moins idiot...
Comment ca marche ce "truc" sourceforge pour les modifs ?
un système de proposition ?

Et pourquoi 5 fichiers de modifiés ?

Merci

Posté le : 11/04/2011 23:06

Mieux vaut marcher dans la bonne direction que courir dans la mauvaise.
----------------------------------------
www.68hc08.net la communauté francophone.
www.avironroannelecoteau.net (créé mais plus exploité)
Partager Twitter Partagez cette article sur GG+
Re: publisher, erreur de traduction
Supporter Xoops
Inscrit: 09/01/2005 13:37
De Breizh
Messages: 16972
1/ c'est un système collaboratif de versionnement -> http://leniwiki.epfl.ch/images/5/55/Doc_svn_leni.pdf

2/ voir 1/

3/ car outre la tienne (ex: http://xoops.svn.sourceforge.net/view ... 1432&r2=1431&pathrev=1432), j'ai également apporté d'autres corrections (ex: http://xoops.svn.sourceforge.net/view ... 1432&r2=1431&pathrev=1432)

Posté le : 11/04/2011 23:32

La connaissance s'accroît quand on la partage ...
Partager Twitter Partagez cette article sur GG+
Re: publisher, erreur de traduction
Semi pro
Inscrit: 25/08/2005 22:51
De Aix les bains
Messages: 1270
Merci

Et je suppose qu'à la fin c'est Travis (pour publisher) qui récupère le boulot de tout le monde pour en faire la synthèse dans la nouvelle version distribuée.

Ca doit être joyeux si un énervé du reformatage des commentaires et des sauts de ligne arrive sur la place !

Posté le : 12/04/2011 08:23

Mieux vaut marcher dans la bonne direction que courir dans la mauvaise.
----------------------------------------
www.68hc08.net la communauté francophone.
www.avironroannelecoteau.net (créé mais plus exploité)
Partager Twitter Partagez cette article sur GG+
Re: publisher, erreur de traduction
Supporter Xoops
Inscrit: 09/01/2005 13:37
De Breizh
Messages: 16972
non, un peu comme avec les outils de révision sous word ou autre, tu as la possibilité d'accepter ou non les modifications

Posté le : 12/04/2011 08:26

La connaissance s'accroît quand on la partage ...
Partager Twitter Partagez cette article sur GG+

 Haut   Précédent   Suivant



Vous pouvez voir les sujets.
Vous ne pouvez pas débuter de nouveaux sujets.
Vous ne pouvez pas répondre aux contributions.
Vous ne pouvez pas éditer vos contributions.
Vous ne pouvez pas effacez vos contributions.
Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux sondages.
Vous ne pouvez pas voter en sondage.
Vous ne pouvez pas attacher des fichiers à vos contributions.
Vous ne pouvez pas poster sans approbation.

Propulsé avec XOOPS | Graphisme adapté par Tatane, Grosdunord, Montuy337513

371 Personne(s) en ligne (309 Personne(s) connectée(s) sur Forum) | Utilisateur(s): 0 | Invité(s): 371 | Plus ...